Форма входу

Категорії розділу

Мої статті [45]

Пошук

Наше опитування

Чи цікавлять Вас рідкісні книги?
Всього відповідей: 55

Друзі сайту

Статистика


Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Locations of visitors to this page
завантаження...
[28.07.2015][Мої статті]
РОЗКОПКИ ГЕТЬМАНСЬКОГО БАТУРИНА 2013-2014 рр. ПАЛАЦИ ІВАНА МАЗЕПИ ТА КИРИЛА РОЗУМОВСЬКОГО (0)
[10.02.2014][Мої статті]
135 років з дня народження Олександра Якимченка (0)
[20.11.2013][Мої статті]
Українці, які створили імперію. Універсальний бюрократ Безбородько (0)
[17.11.2013][Мої статті]
Слово Просвіти (0)
[18.10.2013][Мої статті]
Олександр Безбородько (0)
[01.09.2013][Мої статті]
European Old Printed Books of 16 Century in the Librarian Stock Collection of the Nizhyn State University named after Nikolay Gogol (1)
[04.07.2013][Мої статті]
До 350-річчя Ніжинської "Чорної ради" (1)
[04.07.2013][Мої статті]
До 350-річчя Ніжинської "Чорної ради" (0)
[10.06.2013][Мої статті]
ІВАН ГЕОРГІЙОВИЧ СПАСЬКИЙ - ВИДАТНИЙ ВЧЕНИЙ-НУМІЗМАТ (0)
[28.03.2013][Мої статті]
До 240-річчя від дня народження Ю.Ф.Лисянського (0)
П`ятниця, 20.10.2017, 15:27
Вітаю Вас Гість
Головна | Реєстрація | Вхід | RSS

МУЗЕЙ РІДКІСНОЇ КНИГИ Ніжинського держуніверситету

Каталог статей

Головна » Статті » Мої статті

Факсимільне видання рукописного «Кобзаря» Т.Г.Шевченка

Факсимільне видання

рукописного «Кобзаря» Т.Г.Шевченка


Президентський фонд Леоніда Кучми «Україна» презентував Музею рідкісної книги Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя унікальне видання рукописного «Кобзаря» Т.Г.Шевченка. Тривалий час у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури імені Т.Г.Шевченка НАН України зберігалася збірка «Wirszy T.Szewczenka», переписана польською транслітерацією з першого видання «Кобзаря» 1840 року і творів, написаних поетом до 1844 року. Унікальність цієї рукописної збірки полягає також у тому, що її проілюстровано Яковом де Бальменом спільно з Михайлом Башиловим. Обидва художники виконали по 39 ілюстрацій. Даний раритет залишався досі маловідомим навіть для вузького кола дослідників, оскільки існував лише в одному примірнику. Для бібліотеки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя цей дарунок має особливе значення, оскільки один з ілюстраторів збірника, приятель Т.Г.Шевченка, талановитий художник та письменник-початківець Яків де Бальмен був вихованцем Ніжинської гімназії вищих наук князя Безбородька. Саме про де Бальмена в поемі «Кавказ» поет писав: «І тебе загнали, мій друже єдиний, мій Якове добрий!». Будучи ад’ютантом генерала Лідерса і спостерігаючи безглуздя російсько-кавказької війни, де Бальмен намалював жорстку карикатуру «Соте і останнє завоювання Кавказу». Він загинув 1845 року саме через ці даремні, необдумані військові дії під час наступу на місто Гагро. Корпус генерала Лідерса був відрізаний від основних частин армії генерала Воронцова, і з проханням про підкріплення був відправлений Яків де Бальмен. Це прохання і не судилося довезти молодому графу – снаряд розірвався біля його ніг… Факсимільне видання цієї збірки, видане накладом у 700 примірників у супроводі ґрунтовного коментаря та археографічного опису, здійснених науковцями С.Гальченком, А.Ряппо, Г.Іващенком та К.Ткаченком під науковою редакцією академіка НАН М.Жулинського, вперше дало можливість оприлюднити українські тексти творів Шевченка, написані польською транслітерацією і репродукувати невідомі ілюстрації до них. Унікальне факсимільне видання «Кобзаря» Т.Г.Шевченка з малюнками Я. де Бальмена можна оглянути в Музеї рідкісної книги Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя.


Категорія: Мої статті | Додав: asmor (14.09.2011)
Переглядів: 1584 | Коментарі: 1 | Рейтинг: 2.0/1
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: